El Reto

Infografía, galletas de chocolate

Pues, después de mucho tiempo, les dejo un regalito por la larga espera, pueden utilizarlo e imprimirlo, sólo recuerden que lo hice yo jeje :P

So, after a  long wait,  I finally leave you a little present, 
you can use it or print it, just remember, I did it :P hehe.





Experimentación

Estos días he estado trabajando en el estilo, he aquí el más reciente experimento, hay cosas que hubiera cambiado, pero aún así me gustó el resultado, encontré en internet la imagen de una chica y me dieron ganas de dibujarla no encontré el link para llevarlos pero si ven la imagen no se sorprendan, y también documenté un poco del proceso algo que nunca hago porque me da flojera tomar fotos y mi cámara es casi tan mala como mi pulso.


These days I've been experimenting with style 
so this is the most recent experiment.
 I found an image of a girl on the internet and I liked it so 
I draw it, but I can't find the link so if you see the 
image don't get surprised, I also documented some 
of the process, something I'm not very fond of because
 I'm lazy and my camera is as bad as my pulse.




Día 30, ¡al fin!

Al fin acabe el reto, después de 30 días que extendí como a 50, y la mayoría de las ilustraciones quedaron mediocres por lo  menos me di cuenta de las debilidades que tengo como ilustradora, pero la manera de ser medio bueno en algo es apestando al principio, gracias por ver mis dibujillos feos, claro si alguien los ha visto.

Finally I finished this challenge after 30 days that I extended
 to 50 and the majority of the illustrations are mediocre but at
 least I realized which are my weaknesses as illustrator, 
so I guess the way to greatness is sucking at the beginning, 
so thanks for seeing my ugly drawings, 
of course if someone has.


Día 29

Lugar a donde quiera ir, fácil, a la máscarada en Venecia.

Place I want to go, that's easy, 
to the mascarade on Venice.


Día 28

Algo que me guste, pues el Art Nouveau, las cosas bonitas y La Belle Epoque, y ya.

Something that I like, Art Nouveau, Pretty things 
and La Belle Epoque, and that's it. 


Día 27

Alguien a quien quería mucho era mi abuelo, que era un hombre muy guapo y sus ojos sonreían pero bueno su nieta no es buena dibujante así que sólo logró hacer una caricatura de él.

Someone I loved was my grandfather, he was a very
 handsome man, his eyes used to smile, but his grand-daughter 
is the worst drawing so I just made a cartoon of him.


Día 26

Lo que más odio, es la gente en general, pero los que van a fiestas y enseñan su pecho, creo que son lo peor...

What I hate the most, well people in general, specially those douche
  guys that show their chests in parties, those are the worst...


Día 25

Si, sé que quedó del asco, pero diré como Toulouse Lautrec, "yo no hago paisaje".


I know this is awful, But as Toulouse Lautrec 
would say, "I don't make landscape".


Día 24

Un gato y un conejo, están como enamorados.

A kitty and a bunny, they are kind of in love.


Día 23

Los gnomos de los calzones me la hicieron esta vez, sé que es algo personal, pero por su culpa no tengo ni calzones ni calcetines.

I blame the undies gnomes, they took away 
my socks and panties and I know it's kind of personal, 
but because of them I have none.


Día 22

No pense extrañar nada material, lo único que recordé que quisiera probar de nuevo son los raspatitos que eran tan populares en los 90's, creo sólo en México, pero ójala los hicieran de nuevo.

I only miss a kind of popsicle that was very popular 
in Mexico back in the 90's the name is a word play 
between duck and a slushy, but only makes 
sense in spanish.


Día 21

Esto es algo que quiero, una tetera temática, el tema es la vuelta al mundo el 80 días, ojalá pudiera hacerla en cerámica real con muchas tacitas, sería muy feliz.

This is something I want, a thematic teapot with 80 days 
around the world theme, I wish I could do this in real ceramics 
with a lot of cups, I'll be so happy.


Día 20

Y al fin llegamos al día 20 y lo celebro con una pequeña historia de el color naranja.

I finally reached the 20th day and I 
celebrate it doing a little tale of the orange color.


Día 19

La única cosa nueva en la que pude pensar fueron unos aretes con forma de hombre de jengibre que compré hace como un mes, son geniales.


The only new thing I could think of were a 
pair of earrings I buy like a month ago shaped as
 ginger bread men, those are so cool.


Día 18

Un garabatillo por ahí

Just a doodle


Día 17


Lavanda mi planta favorita, hace un té muy rico y se ve bonita, pero siempre que la veo siento que le faltan unas cuantas hadas.

Lavender, my favorite plant, it makes a really
delicious tea and it looks nice.
I always think, when I'm looking at it, it needs a few fairies.


Día 16

Mi inspiración es subjetiva, en realidad viene de la naturaleza y cualquier cosa viva, me gustan mucho los árboles gigantes, ví una foto en internet de un árbol interesante así que decidí hacerlo.

My inspiration is subjective it comes from nature and
 every living thing I like a lot giant trees, I saw a image on
 the internet of an interesting tree so I decided to draw it.



Día 14 y 15

No tuve mucho tiempo este fin, me desfasé un día lo siento, pero les dejo dos dibujos y espero ya no me suceda.

I had no time this weekend, I'm sorry, 
but I let you two drawings hoping this 
won't happen again.


Día 14 La princesa y el chícharo

Day 14 Princess and the pea.


Día 15 Retrato de mi familia, y no crean que soy adoptada, sólo que mi papá es muy alto y pues la familia de mi mamá es muy pequeña.

day 15 Family Portrait, I'm not adopted, 
it's just that my dad is too talll and my mom's 
family is really tiny.



Día 12

Mi último logro ha sido poder expresar mis pensamientos no sólo con dibujos sino también con palabras.


My last achievement has been to express my 
thoughts with words and not only drawings.